độc điệu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Monotone, uniforme : "độc điệu" décrit quelque chose qui manque de variation, qui est répétitif et ennuyeux, souvent en parlant d'un son, d'une voix ou d'une activité.
- Qui ne change pas : Se réfère à une qualité, une couleur, un rythme ou un style qui reste identique, sans diversité.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Giọng nói của anh ấy rất độc điệu. (Sa voix est très monotone.)
- Cuộc sống ở đây khá độc điệu, ngày nào cũng giống nhau. (La vie ici est assez monotone, chaque jour se ressemble.)
- Bản nhạc nghe có vẻ độc điệu vì thiếu sự thay đổi về giai điệu. (La musique semble monotone car elle manque de variations mélodiques.)
Utilisations avancées
"một cách độc điệu" : de manière monotone.
- Anh ấy đọc bài thơ một cách độc điệu. (Il a récité le poème de manière monotone.)
"sự độc điệu" (nom) : la monotonie.
- Sự độc điệu của cảnh quan khiến tôi buồn ngủ. (La monotonie du paysage me rend somnolent.)
Variantes et mots apparentés
Đơn điệu : Variante plus courante de "độc điệu", ayant exactement la même signification (monotone).
- Cuộc trò chuyện trở nên đơn điệu. (La conversation est devenue monotone.)
Đều đều (adjectif) : Régulier, constant, souvent utilisé pour un son ou un rythme qui ne change pas. (Ex: tiếng mưa rơi đều đều - le son de la pluie qui tombe régulièrement)
Synonymes
- Buồn tẻ : Ennuyeux, terne.
- Tẻ nhạt : Fade, insipide, sans intérêt.
- Không thay đổi : Qui ne change pas, invariable.
Expressions idiomatiques liées
"Công việc độc điệu như cái máy" : Un travail monotone comme une machine.
- Công việc lắp ráp này độc điệu như cái máy. (Ce travail d'assemblage est monotone comme une machine.)
"Giọng độc điệu ru ngủ" : Une voix monotone qui endort.
- Bài giảng với giọng độc điệu ru ngủ khiến sinh viên khó tập trung. (Le cours avec une voix monotone qui endort rend la concentration difficile pour les étudiants.)
- (cũng nói đơn điệu) monotone